126790 - Pronúncia e experiências interculturais a partir de ditados italianos |
Período da turma: | 01/10/2024 a 17/10/2024
|
||||
|
|||||
Descrição: | Apresentação do Curso
Este curso destina-se a alunos de graduação e de pós-graduação da USP com conhecimentos básicos de italiano e visa estimular a prática oral da língua bem como promover reflexões sobre as diferenças e semelhanças interculturais a partir dos ditados italianos. Os participantes deverão comprovar seus conhecimentos da língua italiana (ver o item pré-requisitos). Docente Responsável Profa. Dra. Adriana Mendes Porcellato No USP 9695767 Ministrante(s) Cristiane Moura Lima de Aragão Público-alvo Alunos de graduação e de pós-graduação da USP que tenham, no mínimo, conhecimentos básicos da língua italiana (ver o item pré-requisitos). A oficina será ministrada em língua italiana. Carga horária 10h (6 encontros) Modalidade presencial Objetivos Gerais Proporcionar aos alunos oportunidades de praticar a pronúncia do italiano e de refletir sobre os aspectos interculturais a partir dos ditados italianos apresentados e analisados (entre dez a vinte ditados em cada encontro - a depender do ritmo do grupo). Objetivos Específicos a. possibilitar oportunidades de prática comunicativa do italiano com o objetivo de desenvolver e aperfeiçoar a pronúncia da língua italiana. b. estimular a percepção das semelhanças e diferenças culturais. Justificativa A análise das diferenças fonéticas entre a língua portuguesa e a língua italiana nem sempre é feita com a participação ativa dos estudantes. Do mesmo modo, os aspectos interculturais, às vezes, não são percebidos pelos alunos. Assim, o objetivo dessa oficina é promover a prática da pronúncia do italiano, bem como, a reflexão de aspectos interculturais, a partir da análise de ditados italianos e a busca, sempre que possível, de seus correspondentes em português. Conteúdo Programático 1o Encontro: Apresentação da oficina 1. Apresentação da oficina e boas-vindas aos participantes 1.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) de ‘a’ a ‘d’ (ordem alfabética da primeira palavra). Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 1.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). 2o Encontro 2.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) - ‘e’. Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 2.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). 3o Encontro 3.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) - ‘f’ e ‘g’. Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 3.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). 4oEncontro 4.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) de ‘i’ a ‘n’. Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 4.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). 5oEncontro 5.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) de ‘o’ a ‘r’. Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 5.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). 6oEncontro 6.1. Apresentação dos ditados (modi di dire) de ‘s’ a ‘z’. Significado das palavras, significado dos ditados, pronúncia. Busca do correspondente em português. Semelhanças e diferenças culturais. 6.2. Elaboração de apresentação na plataforma canva e/ou no flip e/ou gravação em aúdio das leituras dos ditados feitas pelos participantes (os recursos utilizados serão escolhidos pelos participantes a partir daqueles propostos). Metodologia O curso será oferecido em formato de aulas presenciais com 6 encontros semanais, às 3as e 5as feiras, das 12h às 13h40, para reflexões e práticas por meio de atividades em grupos ou em pares. Avaliação O participante será avaliado de forma contínua por meio da sua participação e das tarefas desenvolvidas ao longo do curso. Critérios para aprovação Participação de, no mínimo, 75% das aulas. Frequência mínima 75% das aulas ministradas (frequentar pelo menos 05 das 06 aulas). Número de vagas por turma 20 Pré-Requisitos Alunos de graduação e de pós-graduação da USP. Para participar, é necessário que o interessado possua, no mínimo, conhecimentos básicos da língua italiana, mediante comprovante apresentado na matrícula. Alunos de graduação de Italiano (FFLCH): apresentar o histórico escolar do Júpiter (necessário ter cursado, no mínimo, Língua Italiana I). Alunos de pós-graduação da área de Italiano não precisam apresentar comprovantes de conhecimentos da língua italiana. Demais alunos: apresentar comprovantes de cursos de língua, inclusive aqueles feitos em CEL’s (Centro de Estudo de Línguas da rede estadual de ensino de São Paulo), que demonstrem o aproveitamento em, pelo menos, dois semestres de língua italiana ou um certificado oficial de proficiência em língua italiana (CELI, CILS, PLIDA, etc.), com nível B1 ou superior. Teste de Nível Não haverá. Bibliografia GISLON, Mary. PALAZZI, Rosetta. Paese che vai... detto che trovi. Milano: Zelig editore, 2004. PITTANO, Giuseppe. Dizionario dei modi di dire. Frase fatta capo ha. Dizionario dei modi di dire, proverbi e locuzioni di italiano. Bologna: Zanichelli editore, 2009. SORGE, Paola. Dizionario dei modi di dire della lingua italiana. Roma: Newton Compton editori, 2011. |
||||
Carga Horária: |
10 horas |
||||
Tipo: | Obrigatória | ||||
Vagas oferecidas: | 20 | ||||
Ministrantes: |
Cristiane Moura Lima de Aragão |
![]() |
Créditos © 1999 - 2025 - Superintendência de Tecnologia da Informação/USP |